tag:blogger.com,1999:blog-22411320.post1101332858478777225..comments2022-11-02T16:29:57.997-04:00Comments on Modern Psychoanalysis: Note to Readers:Unknownnoreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-22411320.post-26803631202500021102007-08-25T00:24:00.000-04:002007-08-25T00:24:00.000-04:00Just in case everyone who reads the blog doesn't r...Just in case everyone who reads the blog doesn't recognize the reference in the previous post, here's the original:<BR/><BR/>"This Be The Verse" by Philip Larkin<BR/><BR/>They fuck you up, your mum and dad.<BR/> They may not mean to, but they do.<BR/>They fill you with the faults they had<BR/> And add some extra, just for you.<BR/><BR/>But they were fucked up in their turn<BR/> By fools in old-style hats and coats,<BR/>Who half the time were soppy-stern<BR/> And half at one another's throats.<BR/><BR/>Man hands on misery to man.<BR/> It deepens like a coastal shelf.<BR/>Get out as early as you can,<BR/> And don't have any kids yourself.<BR/><BR/>Larkin catches something in his verse about anger and powerlessness in mid-century Britain and a related, bleaker re-imagining of what history is or can be made to mean. It's not very psychoanalytic--in fact, I'd say it's fairly contemptuous of psychoanalytic ideas about the family romance and any sentiment of the special value of each man's personal history--but still an undeniably smart bit of work. [The elevated line "It deepens like a coastal shelf" sticks out like a sore thumb--it's either an aesthetic breakthrough or a noble failure at wedding high and low styles, I can never decide which--the ambition is certainly admirable.]Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-22411320.post-5882731917105967922007-02-26T04:35:00.000-05:002007-02-26T04:35:00.000-05:00(I thought this might amuse you!)Larkin AboutThey ...(I thought this might amuse you!)<BR/><BR/><BR/>Larkin About<BR/><BR/>They take the rap, your Mum and Dad-<BR/>They do not mean to, but they do.<BR/>They fill up with the faults you had<BR/>And take the blame - for love of you.<BR/><BR/>But they were carried in their turn <BR/>By folks with quite a different brain,<BR/>And half the time tried to be firm<BR/>And half the time took on your pain.<BR/><BR/>Child hands on misery to Mum<BR/>And lets Dad carry all the shit.<BR/>Then he or she is innocent:<BR/>And that's about the size of it.<BR/><BR/>AltheaAlthea Haytonhttps://www.blogger.com/profile/18405305710093547155noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-22411320.post-53555160614272534842007-02-07T11:15:00.000-05:002007-02-07T11:15:00.000-05:00Irish complimentary closing -
roughly: "I am wit...Irish complimentary closing -<br /><br />roughly: "I am with respect."Jimhttps://www.blogger.com/profile/01054487387261893552noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-22411320.post-81224189453144576452007-02-07T10:34:00.000-05:002007-02-07T10:34:00.000-05:00You have GOT to provide the translation for "Mise ...You have GOT to provide the translation for "Mise le meas".<br /><br />I have made the assumption that it is a french phrase. Given that, I did a search and found that:<br /><br />freetranslation.com provided the translation "put the meas"<br /><br />babelfish provided "setting the meas"<br /><br />wordreference.com lists mise as:<br />A) a nf (feminine noun) meaning "wager" or "placing"<br />B) the congugation of a v (miser) means "to rely on" or "to bid on"<br /><br />No site (within my search) provided any meaning for "meas".<br /><br />I am waiting with bated breath!<br />Until then, I guess I will have to "rely on my 'meas'!"Anonymousnoreply@blogger.com